Sudtipos – Mr De Haviland Free Font

Sudtipos - Mr De Haviland Free Font

The Charles Bluemlein Script Collection is an intriguing reminder of the heady days of hand lettering and calligraphy in the United States. From the early 1930s through World War II, there were about 200 professional hand letterers working in New York City alone. This occupation saw its demise with the advent of photo lettering, and after digital typography, became virtually extinct. The odd way in which the Bluemlein scripts were assembled and created – by collecting different signatures and then building complete alphabets from them – is a fascinating calligraphic adventure. Because the set of constructed designs looked nothing like the original signatures, fictitious names were assigned to the new script typefaces. The typeface styles were then showcased in Higgins Ink catalogs.

Alejandro Paul and Sudtipos bring the Bluemlein scripts back to life in a set of expanded digital versions, reflecting the demands of today’s designer. Extreme care has been taken to render the original scripts authentically, keeping the fictitious names originally assigned to them by Bluemlein.

Continue reading

Advertisements

La tipografía kinética de Matt Rogers y Stephen Fry

Stephen Fry Kinetic Typography (Stephen Fry on Language) es el título de un interesante video sobre normatividad. Trata sobre cómo algunos autoproclamados «guardianes del lenguaje» intentan dictaminar los llamados usos «correctos» e «incorrectos» de la lengua. Es un texto de caracteres animados que cuestiona la percepción de ciertos usos lingüísticos.

El autraliano Matt Rogers es un diseñador gráfico freelance especializado en diseño web y visualización de datos. Se inspiró en uno de los capítulos del podcast de Stephen Fry, titulado «Language», para crear este material que utiliza la técnica de la tipografía kinética. Stephen Fry, por su parte, es un actor, comediante y escritor británico. Ha publicado decenas de artículos de los más variados tópicos, y mantiene un sitio web repleto de hipermedios. Tiene, además, estudios previos en Letras. Esto, asumo, es la causa de sus acertadas intuiciones lingüísticas. Digo esto porque la evidencia nos muestra que el hecho de pensar que no existen en realidad «los que hablan bien» y «los que hablan mal» atentaría inapelablemente contra el sentido común. La evidencia a la que hago referencia corresponde a la intuición de los hablantes sobre la concreción de su propia lengua; es decir, a los juicios de valor que los propios usuarios levantan. En este sentido, es urgente desarmar la figura de los «guardianes del lenguaje». ¡Y qué manifiesto nos regala Fry! Un acierto en varios niveles.

Primero, porque introduce la idea de que el normativista no es capaz de disfrutar del lenguaje. Una preocupación excesiva por el punto, la coma y el acento, cuánto nos despista. Y no es que seamos inconscientes de la norma, pero la ansiedad por lo «correcto» no es solo perseguirse la cola, sino una pérdida irreparable de gozo. Cuando nos casamos con el enfoque descriptivo, en realidad estamos declarando nuestro secreto amor por las palabras, y por su frágil apariencia.

Otro aspecto notable es cómo Fry interpela a los «guardianes del lenguaje». Más, se va en picada contra ellos. Los llama «pedantes» y «perdedores semieducados». Una innecesaria exageración, pensarán los más misericordiosos. Sin embargo, detrás del ataque explícito se nos regalan las sabias palabras de Oscar Wilde:

«I´ll leave you to tidy up the woulds and shoulds, wills and shalls, that’s and whiches».

Un palmetazo en la espalda para los lingüistas. Habrá que fijarse con especial atención en el caso de «los sustantivos que se transforman en verbos».

La analogía de vestir nuestro lenguaje es genial:

«You slip into a suit for an interview, and you dress your language up too. You can wear what you like linguistically or sartorially when you’re at home or with friends, but most people accept the need to smarten up under some circumstances».

Lo importante es la capacidad para entender cuándo es pertinente o no algún uso lingüístico.

Finalmente, lo más impresionante del texto es que jamás nos lanza el ladrillo de la teoría. Es decir, habla sobre norma, registro, variantes diastráticas, enfoques normativo y descriptivo, etc., y nunca las nombra ni sistematiza. Tiene una claridad asombrosa que bastante se aleja del tan referido gran pecado del lingüista: nos encanta la discusión bizantina. Es que Fry lo pone facilito: «Context, convention and circumstance are all».

Por otra parte, sobre la tipografía kinética hay mucho que decir. Además de la belleza, por cierto, de contemplar los movimientos de Helvética en un cuadro de texto dinámico (todo animado con After Effects de Adobe), los caracteres parecen capturar el significado con el que cargan algunos rasgos suprasegmentales. Y eso es lo que nos interesa particularmente. Cómo una tipografía es capaz de expresar emociones o posiciones ideológicas. Una cosmovisión, a fin de cuentas. Por ejemplo, la intensidad se materializa en caracteres light para la menor potencia, y en caracteres bold o black para cargar la voz. Además, para dar cuenta de la entonación se utilizan caracteres altos o bajos, o bien se alteran los puntos. El interlineado y el interletrado, finalmente, son importantes para evidenciar las pausas.

Continue reading

El artista frente al artista de letras por: Mark Simonson

El artista ganó este año el Oscar a la mejor película hace una semana. Parece que decir algo sobre el estado de las películas de hoy que un blanco y negro, todo en silencio, ni siquiera de imagen de pantalla gana el gran premio. Yo lo he visto, y eso es bueno, pero confieso que tuve que forzarme a mí mismo hacer caso omiso de la mayoría del tipo en el que con el fin de disfrutar de ella.

El artista imita la apariencia de una película muda finales de 1920. Los decorados, los trajes, el maquillaje, la iluminación, el trabajo de cámara, la actuación, incluso la forma en que está escrito de hace casi creo que está viendo un clásico de la época del cine mudo. Por supuesto, usted sabe que no lo es. Después de todo, hay reconocidos actores modernos en que, como John Goodman y James Cromwell. Y, para mí, no era el tipo.

La mayoría de las fuentes que utilizaron parecía más o menos adecuado para la década de 1920, aunque muy pocos se hicieron mal las fuentes libres (o mal hecha fuentes-los comerciales existen, también). Otros no están muy de la época, o se aplica en una forma anacrónica, por ejemplo, con interlineado negativo, lo cual es poco práctico que ver con el tipo de metal.

Continue reading

Identidad corporativa de RTVE

SUMMA ha creado la nueva estrategia de marca e identidad corporativa para RTVE y sus sociedades. Se trata de un sistema visual común para la Corporación y para TVE, RNE y RTVE.es, y responde a una nueva estrategia de marca integrada.

La luz es el concepto del cual nace la nueva identidad corporativa creada por SUMMA; la luz es energía y velocidad, simboliza renovación y expresa calidez.

En su conjunto, la nueva identidad busca el equilibrio entre lo tecnológico y lo humano y connota liderazgo, proximidad y movimiento. Los logotipos, construidos a partir de una tipografía que ha sido especialmente rediseñada para RTVE destacan la “e”, vocal que comparten todas las marcas del grupo. Esta vocal se convierte en el apellido común, y a la vez en un elemento que aporta personalidad y poder identificador al conjunto de sociedades de RTVE (TVE, RNE y RTVE.es). De este modo, la nueva identidad corporativa establece un sistema visual compartido para la marca de la corporación y las de sus sociedades. Además, a partir del mismo concepto de la luz, se desarrolló la identidad y animación en pantalla para la 1, la 2 y los canales temáticos de TVE.

La Identidad Corporativa de RTVE y de sus sociedades no se había renovado desde hacía décadas, pese a las profundas transformaciones que está sufriendo el sector audiovisual y la propia Corporación.

Continue reading