El artista frente al artista de letras por: Mark Simonson

El artista ganó este año el Oscar a la mejor película hace una semana. Parece que decir algo sobre el estado de las películas de hoy que un blanco y negro, todo en silencio, ni siquiera de imagen de pantalla gana el gran premio. Yo lo he visto, y eso es bueno, pero confieso que tuve que forzarme a mí mismo hacer caso omiso de la mayoría del tipo en el que con el fin de disfrutar de ella.

El artista imita la apariencia de una película muda finales de 1920. Los decorados, los trajes, el maquillaje, la iluminación, el trabajo de cámara, la actuación, incluso la forma en que está escrito de hace casi creo que está viendo un clásico de la época del cine mudo. Por supuesto, usted sabe que no lo es. Después de todo, hay reconocidos actores modernos en que, como John Goodman y James Cromwell. Y, para mí, no era el tipo.

La mayoría de las fuentes que utilizaron parecía más o menos adecuado para la década de 1920, aunque muy pocos se hicieron mal las fuentes libres (o mal hecha fuentes-los comerciales existen, también). Otros no están muy de la época, o se aplica en una forma anacrónica, por ejemplo, con interlineado negativo, lo cual es poco práctico que ver con el tipo de metal.

Pero el verdadero problema era que se utiliza el tipo en absoluto. A excepción de cosas como los periódicos, unos cuantos accesorios de otros pequeños, y los intertítulos (más sobre esto más adelante), el tipo no se han utilizado.Carteles de cine, carteles, portadas de revistas, títulos y créditos de películas, allá por los años 1920 y 1930, ese tipo de cosas casi siempre con letras a mano. Escribir y que habría sido el tipo de metal, de nuevo, no fue entonces hasta el trabajo. Había muy pocos estilos, tamaños muy pocos. Simplemente no era tan flexible como una persona hábil con el pincel. Las cosas que son tan fácil para nosotros que ver con el tipo de hoy han sido prácticamente imposible en aquel entonces, que proporcionó un montón de trabajo para letterers.

Si usted tiene cuidado, es posible acercarse a la mirada de las letras con las fuentes modernas. Algunos incluso están hechos para parecer de esa manera (que he hecho a mí mismo unas pocas). Pero a pesar de la atención prestada a los detalles que en otros periodos, hay algo bofetada el tablero sobre la forma en que se manejan estas cosas en El Artista.

Los títulos de la abertura están bien, pero no genial. La fuente puede ser personalizado. Yo no lo reconocen. Marcas de Niza Cita:

No puedo decidir si esta fuente personalizada funciona o no.No se trata de las letras, por lo que está mal, sobre todo porque hace que se vea más uniforme de lo que debería ser. Tiene una sensación adecuada de Arte Deco, pero hay algo que no está periodo de ello que no puedo poner mi dedo en. Tal vez sea el pequeño gancho en la minúscula “l” o la inclinación de la letra mayúscula “C” que se siente más que en 1970 1920 para mí:

Aquí es un título de la película de 1946 Étoile Lumere Sans,que tiene un estilo similar, para la comparación:

Esto puede ser lo que fueron inspirados por el, pero como usted puede ser capaz de ver, fue una letra a mano, y mucho más encantador por eso.

En general, los intertítulos, el texto utilizado en el cine mudo de transmitir el diálogo-look adecuado. Dos fuentes fueron utilizadas. La primera es en la película dentro de una película-casi al principio, una cara pintoresca romano que yo no era capaz de identificar. Se ve el papel, pero parece un poco torcidas. El tipo correcto de las comillas se utilizan, pero que parecen ser de una fuente diferente:

Una cosa pequeña aquí también: Poner un espacio antes del signo de exclamación es una convención francesa.Irónicamente fuera de lugar? Una especie de sutil presagio?Un indicio de la nacionalidad del diseñador de producción?

La segunda cara, que se utiliza en toda la película para (casi) todo el diálogo es Silentina , una fuente moderna, basada en colores pastel, un tipo de letra que se utilizó en realidad un montón de películas mudas:

El único problema con estas son las “comillas rectas.” Este tipo de comillas es una característica de la era digital. Hay que prestar atención a evitar la hora de establecer el tipo en un ordenador. Presupuesto real Silentina marca captar la mirada auténtica:

… Pero no se utilizaron, por desgracia.

El logotipo de Estudios Kinograph muestra un par de veces.Parece que se fijará en Hermes, con un efecto envolvente aplicada para adaptarse a las letras en forma de arco. Ni que decir tiene, no podría establecer este tipo grande o lo distorsionan, como esta de vuelta en los años veinte. A pesar de ello, parece plausible, el estilo-sabio:

Las fuentes se utilizan para las pantallas de título y de crédito en las películas-en-la película-. La elección de las fuentes victorianas se siente mal, y éstos deben ser escrito a mano de todos modos. Por lo tanto, errónea por dos razones:

Este es un tipo de letra, también, pero el estilo parece apropiado para los años veinte:

Las fuentes se utilizan en las pizarras, también. En este caso, un tipo de letra alemán antiguo llamado Berliner Grotesk . Una vez más, esto habría sido una letra con un cepillo, no componer. Se puede ver en ésta en la letra pequeña:

Berliner Grotesk se ven un poco como las letras cuidadoso de las manos de la época, pero definitivamente no debería haber utilizado la forma en que se encontraba en la siguiente, donde la producción de información debería haber sido escrita a mano con tiza como el primero:

Utilización de fuentes de los puntales de prensa esnecesario, pero hay algunos errores aquí también. La fuente de Alberto , que se dio a conocer un poco más tarde que cuando esta película se lleva a cabo (cuarenta años), se utiliza varias veces, pero rara vez ha sido utilizado en los periódicos reales, por lo que yo sé. No sólo eso, el tipo se establece con el tipo de metal líder negativo, prácticamente imposible para:

Variedad utilizada tradicionalmente bien Cheltenham oFranklin Gothic para sus titulares. Definitivamente no es esto, sea lo que sea:

Y, mira, hay ITC Benguiat (1975):

Estos titulares caída de la bolsa-banner son más como él:

La tipografía en las revistas y los carteles es por todo el lugar. Veo Goudy Negrita (1915), lo cual está bien para el período, pero no está bien para la revista Variety. También veo algún tipo de Garamond inclinada sobre la variedad de presentación, plausible y equivocada:

Plaza … (perdón-1975), Marker Felt (oops-1992):

Desdémona … (c. 1900-bien), el ITC Anna (oops-1991):

… Y un montón de tipos de letra al azar, probablemente, reciente, de estilo años 20 no puedo colocar. Algunos de estos trabajos, por lo que se va. Pero, de nuevo, la mayor parte de este tipo no sería, sería letras. Este cartel tiene la sensación de la derecha, pero las fuentes se dibujan mal, y “25 de octubre” hubiera sido una especie de tipo de madera en lugar de lo que se usa aquí:

Esta es probablemente una fuente, pero un buen ejemplo de cómo una fuente puede ser utilizado con éxito para simular un cartel pintado a mano:

Hay algunas fuentes horribles en el siguiente ejemplo, un clásico de “tarjeta de presentación”. “Subasta” se encuentra en una versión realmente horrible de un tipo de letra llamada Arabella 1936, y “George Valentin” se encuentra en una versión digitalizada del mal Letraset 1980 Alexei Copperplate fuente:

A continuación, vemos más las fuentes utilizadas, esta vez para los grandes signos exteriores, que han sido realizadas por rotulistas, no tipógrafos. Yo no voy a tratar de identificar a todos ellos, excepto para señalar Futura Extra Bold Condensed y Binner en la primera de ellas:

Este gráfico guía de la película es perfecta, probablemente a partir de una película histórica real:

Pero la parte personalizada es claramente falso, y el tipo es el regalo- Broadway (1929) y Ariston (1933). Una vez más, no es que los tipos de letra están mal para el período, pero ese tipo no se han utilizado. Aparte de eso, ambas fuentes han sido distorsionadas para adaptarse, imposible de hacer con el tipo de metal, y una de las razones para el uso de las letras en este tipo de cosas en ese entonces:

Había dos “The End” los títulos de la película. Annyas cristiana, de la colección de películas Stills señala que esta es una (muy apropiadamente) birlado de Laurel y Hardy películas de la misma época (1927-1930):

La segunda se robó mucho más tarde de las películas de RKO (1947-1952). No está muy bien trazado, ya sea:

En conclusión, la tipografía en el artista no estaba muy lejos de la marca-que parece que un poco de esfuerzo se hizo. Y estoy seguro de que, por un 99,999 por ciento de la población de ir al cine, que era más que suficiente esfuerzo.Sin embargo, hubiera sido genial ver la tipografía obtener el mismo grado de atención que los detalles de la época de otros en la película tiene.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s